Clan DLAN
30 de abril de 2026
Archivo Clandlan (CPT) • Total: 91 traducciones

Traducción al Español para Gone Home

Gone Home – Traducción al Castellano

Traducido por: darkpadawan
Clan DLAN 
Versión: 1.1


Gone Home es una experiencia narrativa única que merece ser disfrutada en tu propio idioma. Gracias al trabajo de darkpadawan y la colaboración de Clan DLAN, ahora puedes sumergirte en la historia de los Greenbrier con todos los textos, documentos y diarios traducidos al castellano.

Esta traducción ha sido realizada siguiendo las propias instrucciones de los desarrolladores para localizaciones, asegurando la máxima fidelidad y compatibilidad.


📋 Índice

  1. Introducción

  2. Contenido de la traducción

  3. Requisitos previos

  4. Instalación paso a paso

  5. Bugs conocidos

  6. Créditos y agradecimientos

  7. Descripción del juego


1. Introducción

Gone Home es un juego de exploración y narrativa interactiva desarrollado por The Fullbright Company. A diferencia de otros títulos, su historia se cuenta a través de la exploración de una casa vacía, donde cada objeto, carta y diario desvela fragmentos de una historia familiar profundamente emotiva.

Esta traducción abarca todos los textos del juego: interfaz, documentos, diarios, cartas y mensajes. El objetivo es que la experiencia sea tan inmersiva en castellano como lo es en su idioma original.


2. Contenido de la traducción

La traducción incluye:

  • Interfaz completa del juego.

  • Todos los documentos encontrables (cartas, notas, postales).

  • Diarios y grabaciones de los personajes.

  • Textos superpuestos y subtítulos (configurables desde el menú de opciones).

⚠️ Nota: Las voces no están dobladas, pero los subtítulos te permitirán seguir la narración completa.


3. Requisitos previos

  • Tener instalado Gone Home.

  • Asegúrate de que el juego esté actualizado a la versión 1.01 (necesario para el correcto funcionamiento de la traducción).


4. Instalación paso a paso

📁 Localización de los archivos

Primero, localiza la carpeta donde el juego almacena los archivos de idioma. La ruta varía según el sistema operativo:

Sistema Operativo Ruta
Windows Vista/7/8/10 C:\Usuarios\<username>\AppData\LocalLow\The Fullbright Company\Gone Home\Text\Localized\
Windows XP C:\Documents and Settings\<username>\Local Settings\Application Data\The Fullbright Company\Gone Home\Text\Localized\
Mac OSX ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/
Linux ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

💡 Nota: Si no encuentras la carpeta, es posible que necesites activar la opción “Mostrar carpetas y archivos ocultos” en el Explorador de Windows (Herramientas > Opciones de Carpeta > Ficha Ver).

📥 Instalación

  1. Copia el contenido de la carpeta GoneHome incluida en el archivo comprimido.

  2. Pégalo en la ruta correspondiente a tu sistema operativo, sobrescribiendo los archivos existentes si es necesario.

  3. Lanza el juego.

⚙️ Configuración del idioma

Una vez dentro del juego:

  1. Ve a Options (Opciones).

  2. En LanguageCurrent Language, haz clic sobre el recuadro donde indica English para desplegar la lista de idiomas.

  3. Selecciona Spanish (ES). El cambio se aplicará automáticamente.

  4. Marca las casillas correspondientes a:

    • “Texto superpuesto”

    • “Mostrar subtítulos”


5. Bugs conocidos

A pesar de nuestros esfuerzos, existen algunas limitaciones que dependen del propio juego y de su sistema de localización:

Bugs derivados de la aplicación de traducción

  • Dos portadas de libros no se muestran traducidas.

  • Los carteles de las puertas de entrada al dormitorio de Sam no se muestran traducidos.

  • Los “modificadores” de jugabilidad aparecen en inglés.

Bugs confirmados por los desarrolladores

  • Las imágenes que describen el uso de los controles al iniciar el juego aparecen en inglés.

  • Los siguientes textos permanecen en inglés:

    • “Loading” (cargando) en la pantalla de carga.

    • El título del juego.

    • Los créditos finales.

    • La fecha y hora que se muestra en la secuencia de introducción.

Estos bugs son conocidos por The Fullbright Company y no han podido resolverse en esta versión de la traducción.


6. Créditos y agradecimientos

Autor de la traducción

  • darkpadawan – Traducción completa de textos (interfaz, documentos, diarios).

Agradecimientos especiales

  • A The Fullbright Company, tanto por crear este maravilloso juego como por facilitar la vida a los traductores con sus instrucciones de localización.

  • A Clan DLAN  por su incondicional apoyo a las traducciones de videojuegos.

  • Y, sobre todo, a ti, por utilizar esta traducción.

Descargas por Idioma

Idioma Versión Doblaje / Audio Compatibilidad Enlace
Español 1.01 No Steam, CD/DVD Original Descargar
Ir Arriba