Traducción al Español para Hector Episodio 2+3
Descargas por Idioma
| Idioma | Versión | Doblaje / Audio | Compatibilidad | Enlace |
|---|---|---|---|---|
| Español | 1.0 | No | Steam, CD/DVD Original | Descargar |
Traducción al Castellano
Autor: Enrique López / SunkDevifull
Versión: 1.0 (09/04/13)
Clan DLAN
Hector: Badge of Carnage es una divertida y políticamente incorrecta serie de aventuras gráficas que, hasta ahora, no contaba con traducción al castellano. Gracias al trabajo de SunkDevifull, ahora puedes disfrutar de esta delirante historia en tu idioma, con todos los textos traducidos y revisados.
Esta traducción abarca tanto los diálogos como la mayoría de las texturas del juego, ofreciendo una experiencia completa para los amantes de las aventuras gráficas con humor ácido.
Descripción de la traducción
Elementos no traducibles
Requisitos previos
Instalación
Desinstalación
Créditos y agradecimientos
Descripción del juego
Esta traducción incluye:
Todos los textos del juego traducidos y revisados.
La mayoría de las texturas traducidas (carteles, elementos visuales con texto, etc.).
La traducción está completa y lista para jugar, aunque se aceptan posibles correcciones que puedan surgir tras su uso.
Como ocurre con otros juegos desarrollados con el motor Telltale Tool, cada nueva entrega presenta elementos que resultan “intraducibles” por limitaciones técnicas. En este caso, hay varias frases de la interfaz que aparecen en la parte inferior izquierda que, aunque se han localizado en los archivos del juego, no ha sido posible empaquetarlas correctamente.
Estos elementos permanecerán en inglés, pero son fácilmente comprensibles. A continuación, se listan junto con su significado:
| Texto original | Traducción |
|---|---|
| Close Map | Cerrar Mapa |
| Get Hints | Obtener Pistas (ya estaba en el primer episodio) |
| Open Map | Abrir Mapa |
| View Controls | Ver Controles |
| Switch To X | Cambiar A X (Héctor o Lambert) |
En el menú de Opciones, la opción de Full Screen (Pantalla Completa) aparece como “Fúll Scréen” debido a que, al editar la fuente del juego, los caracteres acentuados se muestran de forma incorrecta. Se trata de un daño colateral menor que no afecta a la jugabilidad.
Tener instalado Hector: Badge of Carnage – Senseless Acts of Justice.
La traducción está diseñada para el segundo episodio de la trilogía Hector.
La instalación es sencilla y no sobrescribe ningún archivo original:
Localiza la carpeta de instalación del juego.
Accede al subdirectorio .\Pack dentro de la raíz del juego.
Copia el archivo 0.ttarch incluido en el archivo comprimido.
Pégalo en la carpeta .\Pack.
La instalación no sobrescribe ningún archivo existente, por lo que el juego original permanece intacto.
Para desinstalar la traducción, simplemente:
Borra el archivo 0.ttarch de la carpeta .\Pack del juego.
El juego volverá a su estado original sin necesidad de realizar ningún otro cambio.
Enrique López / SunkDevifull – Traducción completa de textos y texturas.
Si encuentras algún error o tienes sugerencias, puedes contactar al autor en:
Email: sunkdevifull@clandlan.net
A la gente de XeNTaX, por su incansable trabajo desencriptando archivos y herramientas.
A Den Em, por sus TTG Tools.
A Luigi Auriemma, por su ttarchext.
A Clan DLAN , por su apoyo a las traducciones de videojuegos.
| Idioma | Versión | Doblaje / Audio | Compatibilidad | Enlace |
|---|---|---|---|---|
| Español | 1.0 | No | Steam, CD/DVD Original | Descargar |
Descargas de juegos, programas y contenido premium actualizado. Tu portal gamer confiable.
GamezFull.com no aloja archivos en sus servidores. Todo el contenido es compartido por terceros.
Ver términos