Traducción al Español para Freelancer PC + [FR-GER-RU-ITA]
Freelancer – Traducción + Subtítulos al Castellano
Tool Updater and Subtitles Creator: L@Zar0
Ayuda betatesteo: darkpadawan
Fecha: 14 de mayo de 2019
Clan DLAN
Freelancer es uno de los simuladores espaciales más queridos de todos los tiempos, pero nunca recibió una traducción oficial al castellano ni, lo que es más importante, subtítulos para sus diálogos y cinemáticas. Gracias al trabajo de L@Zar0 y la colaboración de darkpadawan, ahora puedes disfrutar del juego completamente en español, con subtítulos para toda la historia principal.
Este mod combina la traducción existente de Clan DLAN con una herramienta de subtítulos basada en la librería FLSubs de Lorash, mejorada y adaptada para ofrecer una experiencia completa y accesible.
📋 Índice
-
Introducción
-
Acerca de los subtítulos
-
Requisitos previos
-
Instalación
-
Instalación automática
-
Instalación manual
-
-
Desinstalación
-
Compatibilidad con mods
-
Créditos y agradecimientos
-
Licencia
-
Descripción del juego
1. Introducción
Este mod está basado en la librería FLSubs, creada por László József Csöndes (conocido como Lorash en The-Starport.net). Al ver la importancia que tienen los subtítulos en las misiones de la historia principal de Freelancer, L@Zar0 decidió reutilizar el código fuente de FLSubs y adaptarlo a la traducción al castellano realizada por Clan DLAN.
Además, se han mejorado las herramientas (Converter.exe y d3d8.dll), se han modificado algunos scripts y audios para mejorar la sincronización de los subtítulos, y se ha actualizado el Stack Size de Freelancer.exe de 1 MB a 2 MB para garantizar un funcionamiento más estable.
El mod ha sido testeado de principio a fin en la historia principal, aunque es posible que quede algún detalle por pulir. Es especialmente útil para quienes no dominan el inglés, tanto para las cinemáticas como para los diálogos en vuelo.
⚠️ Nota: Durante los combates, leer los subtítulos mientras luchas puede resultar complicado, pero la opción está ahí para quienes la necesiten.
2. Acerca de los subtítulos
Los subtítulos transcritos para esta herramienta se encuentran en el archivo subtitles.xml y abarcan principalmente:
-
Misiones de la historia principal.
-
Conversaciones en vuelo.
-
Diálogos de los representantes (NPCs en estaciones).
Tipos de subtítulos
El mod permite visualizar subtítulos de forma Dinámica o Estática. Se han preparado 5 tipos diferentes:
| Tipo | Uso | Ubicación | Color por defecto |
|---|---|---|---|
| Cinematic | Conversaciones en cinemáticas | Parte inferior (banda negra) | Azul (Freelancer) |
| News | Noticias, ordenadores, conversaciones de fondo | Parte superior (banda negra) | Amarillo (Freelancer) |
| Ingame | Conversaciones en vuelo (primarias) | Posición derecha del personaje que habla | Azul (Freelancer) |
| Ingame_BG | Conversaciones de fondo en vuelo | Parte superior de los subtítulos Ingame | Verde (Freelancer) |
| Ingame_NN | Mensajes cortos de la Neural Net | Bajo la ventana de opciones (superior derecha) | Magenta (Freelancer) |
-
Los subtítulos de tipo Cinematic y News no tienen transparencia.
-
Los tipos Ingame, Ingame_BG e Ingame_NN tienen transparencia configurable en
subtitles.cfg.
Configuración de resolución
Las herramientas se han probado principalmente con resoluciones 4:3 como:
-
1280x960 -
1400x1050
También se ha probado ligeramente con resoluciones 16:9 como 1920x1080.
El archivo subtitles.cfg por defecto está preparado para la resolución 1400×1050. Se incluyen ejemplos para otras resoluciones. Si deseas usar una resolución diferente:
-
Renombra el archivo de ejemplo correspondiente (ej.
subtitles 1920-1080.cfg) asubtitles.cfg. -
Ejecuta
Converter.exepara aplicar los cambios.
Para configurar la resolución en el juego, puedes modificar manualmente el archivo:
C:\Users\[Usuario]\Documents\My Games\Freelancer\PerfOptions.ini
3. Requisitos previos
Antes de instalar el mod, asegúrate de cumplir con los siguientes requisitos:
-
Tener instalado Freelancer.
-
Instalar el Parche Oficial v1.1.
-
Instalar el Jason’s Freelancer Patch v1.20.
-
Instalar la librería corregida JFLP.DLL v1.22 (incluida en el parche anterior).
-
.NET Framework 4.5.1 (requerido por Converter.exe).
-
DirectX 10 o superior (Windows Vista como mínimo).
4. Instalación
Instalación automática
-
Instala Freelancer.
-
Instala el Parche Oficial v1.1.
-
Instala el Jason’s Freelancer Patch v1.20.
-
Instala la librería corregida JFLP.DLL v1.22.
-
Configura el juego a la resolución deseada (recomendado
1400x1050). -
Ejecuta el instalador del mod y sigue las instrucciones.
Instalación manual
Si prefieres realizar la instalación manualmente:
-
Instala Freelancer.
-
Instala el Parche Oficial v1.1.
-
Instala el Jason’s Freelancer Patch v1.20.
-
Instala la librería corregida JFLP.DLL v1.22.
-
Modifica el archivo
dacom.ini:-
Busca la línea
;LOCAKABLE_BACKBUFFER= false -
Cambia por
LOCKABLE_BACKBUFFER= true -
Atención: la variable original tiene un error tipográfico (“LOCAKABLE”) que debe corregirse a “LOCKABLE”.
-
-
Copia toda la carpeta
\DATAen el directorio de instalación de Freelancer. -
Copia toda la carpeta
\EXEen el directorio de instalación de Freelancer.
💡 Recomendación: Utiliza resoluciones 4:3 como
1280x960o1400x1050para una experiencia óptima. Las resoluciones panorámicas (16:9) no han sido probadas al 100%, pero deberían funcionar.
5. Desinstalación
La desinstalación es sencilla. Si no deseas utilizar los subtítulos:
-
Borra o renombra el archivo
d3d8.dlldel directorio de instalación de Freelancer.
El resto de archivos no interfieren con el funcionamiento normal del juego.
6. Compatibilidad con mods
L@Zar0 ha comprobado la compatibilidad con varios mods visuales, especialmente aquellos que mejoran texturas y luces:
-
FL_HD_Asteroid.zip -
Freelancer HD Starsphere pack v2 -
HD_Textures_1.21.zip -
Freelancer Vanilla The Swag Pack v1.0
Recomendación de instalación
Si instalas cualquiera de estos mods después de instalar los subtítulos, te recomendamos volver a copiar la carpeta \DATA del mod de subtítulos, ya que algunos mods pueden modificar scripts necesarios para el correcto funcionamiento de los subtítulos.
⚠️ Incompatibilidad conocida
Si instalas un mod que utiliza o modifica d3d8.dll (como los mods de tipo ENB Series), los subtítulos no se visualizarán, ya que este archivo es el núcleo de la herramienta.
7. Créditos y agradecimientos
Autor del mod
-
L@Zar0 – Tool Updater, Subtitles Creator y adaptación del código.
Agradecimientos especiales
-
adoxa – Ayuda para comprender los scripts y mejorar la sincronización de los subtítulos.
-
Lorash – Por crear la librería FLSubs, una herramienta increíble que permite añadir subtítulos a un juego que no estaba preparado para ello.
-
darkpadawan – Traductor de Clan DLAN y ayuda en el testeo de los subtítulos en español.
-
A las fuentes y enlaces de interés utilizados para transcribir los textos (incluidos en
subtitles.xml).
Traducción base
-
Clan DLAN – Por la traducción original de las DLLs del juego.
8. Licencia
Esta utilidad es completamente gratuita y está bajo licencia GPL v3.0. Cualquier persona puede usarla o modificarla libremente.
⚠️ Aviso legal: Ni el autor principal (L@Zar0), ni el creador original de FLSubs (Lorash), ni los colaboradores se responsabilizan de los problemas o inconvenientes que puedan surgir por el uso de este software.
