Clan DLAN
18 de abril de 2026
Archivo Clandlan (CPT) • Total: 89 traducciones

Traducción al Español para Hector Episodio 2+3

Hector: Badge of Carnage – Senseless Acts of Justice

Traducción al Castellano
Autor: Enrique López / SunkDevifull
Versión: 1.0 (09/04/13)
Clan DLAN


Hector: Badge of Carnage es una divertida y políticamente incorrecta serie de aventuras gráficas que, hasta ahora, no contaba con traducción al castellano. Gracias al trabajo de SunkDevifull, ahora puedes disfrutar de esta delirante historia en tu idioma, con todos los textos traducidos y revisados.

Esta traducción abarca tanto los diálogos como la mayoría de las texturas del juego, ofreciendo una experiencia completa para los amantes de las aventuras gráficas con humor ácido.


📋 Índice

  1. Descripción de la traducción

    • Elementos no traducibles

  2. Requisitos previos

  3. Instalación

  4. Desinstalación

  5. Créditos y agradecimientos

  6. Descripción del juego


1. Descripción de la traducción

Esta traducción incluye:

  • Todos los textos del juego traducidos y revisados.

  • La mayoría de las texturas traducidas (carteles, elementos visuales con texto, etc.).

La traducción está completa y lista para jugar, aunque se aceptan posibles correcciones que puedan surgir tras su uso.

Elementos no traducibles

Como ocurre con otros juegos desarrollados con el motor Telltale Tool, cada nueva entrega presenta elementos que resultan “intraducibles” por limitaciones técnicas. En este caso, hay varias frases de la interfaz que aparecen en la parte inferior izquierda que, aunque se han localizado en los archivos del juego, no ha sido posible empaquetarlas correctamente.

Estos elementos permanecerán en inglés, pero son fácilmente comprensibles. A continuación, se listan junto con su significado:

Texto original Traducción
Close Map Cerrar Mapa
Get Hints Obtener Pistas (ya estaba en el primer episodio)
Open Map Abrir Mapa
View Controls Ver Controles
Switch To X Cambiar A X (Héctor o Lambert)

Problema adicional en el menú de opciones

En el menú de Opciones, la opción de Full Screen (Pantalla Completa) aparece como “Fúll Scréen” debido a que, al editar la fuente del juego, los caracteres acentuados se muestran de forma incorrecta. Se trata de un daño colateral menor que no afecta a la jugabilidad.


2. Requisitos previos

  • Tener instalado Hector: Badge of Carnage – Senseless Acts of Justice.

  • La traducción está diseñada para el segundo episodio de la trilogía Hector.


3. Instalación

La instalación es sencilla y no sobrescribe ningún archivo original:

  1. Localiza la carpeta de instalación del juego.

  2. Accede al subdirectorio .\Pack dentro de la raíz del juego.

  3. Copia el archivo 0.ttarch incluido en el archivo comprimido.

  4. Pégalo en la carpeta .\Pack.

La instalación no sobrescribe ningún archivo existente, por lo que el juego original permanece intacto.


4. Desinstalación

Para desinstalar la traducción, simplemente:

  • Borra el archivo 0.ttarch de la carpeta .\Pack del juego.

El juego volverá a su estado original sin necesidad de realizar ningún otro cambio.


5. Créditos y agradecimientos

Autor de la traducción

  • Enrique López / SunkDevifull – Traducción completa de textos y texturas.

Reporte de errores

Si encuentras algún error o tienes sugerencias, puedes contactar al autor en:

  • Email: sunkdevifull@clandlan.net

Agradecimientos especiales

  • A la gente de XeNTaX, por su incansable trabajo desencriptando archivos y herramientas.

  • A Den Em, por sus TTG Tools.

  • A Luigi Auriemma, por su ttarchext.

  • A Clan DLAN , por su apoyo a las traducciones de videojuegos.

Descargas por Idioma

Idioma Versión Doblaje / Audio Compatibilidad Enlace
Español 1.0 No Steam, CD/DVD Original Descargar
Ir Arriba